Citations & mots célèbres
Geflügelte Worte & Zitate
1
|
Il est précisé ici que l'exactitude absolue des citations de locuteurs allemands n'est pas garantie - elles proviennent de seconde ou tierce source. Les propositions de traduction, données en tant que telles, peuvent être d'autant plus approximatives qu'elles sont dans bien des cas des retraductions de textes traduits, voire aménagés en allemand à partir d'une autre langue. Traduttore traditore - traduire égale trahir. En définitive, plutôt que documentaire, l'objet de cette collection de citations pourrait être de fournier à l'apprenant de la langue allemande quelques éléments de réflexion sur la traduction. |
unbekannt / anonym
Als Bankett bezeichnet man eine Veranstaltung,
bei der man ißt, was einem nicht schmeckt, bevor man zu Leuten, die
einen nicht interessieren, über Dinge spricht, von denen man keine
Ahnung hat.
Par banquet, on désigne
une manifestation où l'on mange ce qu'on n'aime pas avant de parler
avec des gens qui ne vous intéressent pas de choses dont on n'a aucune
idée.
Schlagfertigkeit ist das, was
dir auf dem Nachhauseweg einfällt.
L'esprit
de répartie, c'est ce qui te vient à l'idée sur le
chemin du retour.
Der
kürzeste Weg zwischen zwei Menschen ist ein Lächeln.
Le plus court chemin d'un homme à l'autre est un
sourire.
Im Wein liegt Wahrheit; der Schwindel liegt im
Etikett.
La vérité se trouve
dans le vin; l'étiquette n'est que mensonge.
Keine
Schneeflocke fällt je am falschen Platz. [Zen-Lehre]
Il n'est de flocon de neige qui
ne tombe à sa place.
[italienische Quelle]
Die
Sprache ist nichts anderes als die Reduzierung des Gedankens in seine einfachste
Form.
La
langue n'est rien d'autre que la réduction de la pensée à sa forme la plus
simple.
Alle machen sich Sorgen um die Nashörner, aber auch die Filzläuse sind vom Aussterben bedroht.
Tout le monde s'inquiète
pour les rhinocéros, mais les cafards aussi sont en voie d'extinction.
Dean Acheson (eigentlich Dean Gooderham
Acheson), US-amerikanischer Rechtsanwalt und Politiker, on 1949 bis 1953 US-Außenministe (11.04.1893-12.10.1971)
Das
beste an der Zukunft ist der Umstand, dass immer nur ein Tag auf einmal kommt.
Le
meilleur de l'avenir, c'est qu'il ne se présente jamais plus d'un nouveau jour
à la fois.
Herbert Achternbusch,
deutscher Schriftsteller, Filmemacher und Gesamtkünstler
(23.11.1938)
Die Frage: "Haben Sie ein Hirn?" kann einwandfrei nur der Metzger beantworten.
Seul
le boucher peut donner une réponse sans réserves à la question: "Avez-vous
un cerveau?".
Douglas Noel Adams, britischer Schriftsteller (11.3.1952-12.5.2001)
Es gibt eine Theorie, die besagt,
wenn jemals irgendwer genau
herausfindet, wozu das Universum da ist und warum es da ist, dann
verschwindet es auf der Stelle und wird durch noch etwas Bizarreres und
Unbegreiflicheres ersetzt. Es gibt eine andere Theorie, nach der das
schon passiert ist.
Il existe une théorie disant que si quelqu'un
pourrait un jour découvrir pourquoi et dans quel but exactement l'univers
est là, il disparaîtrait immédiatement pour être remplacé
par quelque chose d'encore plus bizarre et plus inexplicable. Il existe une
autre théorie selon laquelle cela s'est déjà produit.
Joseph Addison, englischer Dichter, Politiker
und Journalist (01.05.1672-17.06.1719)
Lesen ist für
den Geist das, was Gymnastik für den Körper ist. La
lecture est à l'esprit ce que la gymnastique est au corps.
Konrad Adenauer, eigentlich Conrad Hermann Joseph Adenauer, deutscher Politiker, erster Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland (1949 bis 1963) (05.01.1876-19.04.1967)
Alle menschlichen Organe werden irgendwann müde,
nur die Zunge nicht.
Tous les organes ducorps se fatiguent un jour ou
l'autre, sauf la langue.
Die Weltgeschichte ist auch die Summe dessen, was
vermeidbar gewesen wäre.
L'histoire
du monde est aussi la somme de tout ce qui aurait pu être évité.
Machen Sie sich erst einmal unbeliebt,
dann werden Sie auch ernst
genommen.
Commencez donc par vous rendre impopulaire et vous serez pris au
sérieux.
Nehmen Sie die Menschen, wie sie sind, andere gibt
es nicht.
Prenez les gens comme ils sont,
il n'en existe pas d'autres.
Isabelle Adjani,
Französische Schauspielerin (27.6.1955)
Das Leben soll man leben, aber nicht die ganze Zeit darüber diskutieren.
La
vie, il faut la vivre et non pas passer son temps à en discuter. [retraduit]
Theodor Wiesengrund Adorno, deutscher Philosoph,
Soziologe und Musiktheoretiker (11.9.1903-9.8.1969)
Nach Auschwitz
ein Gedicht zu schreiben ist barbarisch.
Après Auschwitz, écrire de la poésie est barbare.
Ilse Aichinger, österreichische Schriftstellerin (1.11.1921)
Alles, woran man glaubt, beginnt zu existieren.
Tout
ce que à quoi l'on croit se met à exister.
Jean-Baptist le Rond d'Alembert, einer bedeutendsten
Mathematiker und Physiker des 18. Jahrhunderts (16.11.1717-29.10.1783)
Die
Phantasie arbeitet in einem schöpferischen Mathematiker nicht weniger als in
einem erfinderischen Dichter.
L'imagination
ne travaille pas moins chez un mathématicien créatif que chez un poète imaginatif.
[retraduit]
Peter Alexander
(eigentlich Peter Alexander Ferdinand Maximilian Neumayer), österreichischer Sänger und Schauspieler
(30.6.1926)
Ein hübsches Kompliment ist eine glaubwürdige Übertreibung.
Un joli compliment est une
exagération crédible.
Woody Allen (eigentlich Allen Stewart Konigsberg), US-amerikanischer Schriftsteller; Filmregisseur und Schauspieler (1.12.1935)
Am zuverlässigsten unterscheiden sich die einzelnen
Fernsehprogramme noch durch den Wetterbericht.
Ce sont encore les informations météorologiques
qui nous paraissent les plus fiables d'entre tous les programmes de télévision.
Ich gebe meinem Psychiater noch ein Jahr, dann fahre ich nach Lourdes.
Je
donne encore un an à mon psychiâtre, après quoi j'irai à
Lourdes.
Erfolgreich zu sein heißt, anders als die anderen
zu sein.
Avoir du succès, cela veut dire:
être différent des autres.
Isabel Allende, spanischsprachige chilenische Schriftstellerin (2.8.1942)
Erinnerung
ist immer ein Treffpunkt.
Le
souvenir est toujours un lieu de rencontre.
Peter Altenberg, österreichischer Schriftsteller (1859 - 1919)
Gott denkt in den Genies, träumt in den Dichtern
und schläft in den
übrigen Menschen.
Dieu pense avec les génies,
rêve avec les poètes et dort chez les autres gens.
Henri-Frédéric Amiel, französichsprachiger
schweizer Schriftsteller und Philosoph (27.09.1821-11.05.1881)
Wer
absolute Klarheit will, bevor er einen Entschluss fasst, wird sich nie entschließen.
Celui
qui veut que tout soit absolument clair avant de prendre une décision ne se
décidera jamais.
Roald Amundsen,
norwegischer Polarforscher
(16.7.1872-18.6.1928)
Seit meiner Kindheit träume ich davon, den Nordpol zu
erreichen, nun stehe ich auf dem Südpol.
Depuis l'enfance je rêve
d'atteindre le pôle nord, et me voici au pôle sud.
Dr. Günther Anders, geboren als Günther
Stern, polnisch-österreichischer Schriftsteller und Kulturphilosoph (12.07.1902-17.12.1992)
Es
gibt keine Originale mehr, sondern nur noch Kopien. Il
n'y a plus d'originaux, il n'y a plus que des copies.
Anders Jonas Ångström, schwedischer Astronom
und Physiker sowie Mitbegründer der Astrospektroskopie (13.08.1814-21.06.1874)
Wenn
man eine Arbeit mag, dann ist es keine Arbeit. Quand
on aime un travail, alors ce n'est pas un travail.
Jean Anouilh, französischer Dramatiker
(1910-1987)
Die wahren Lebenskünstler sind bereits glücklich,
wenn sie nicht unglücklich sind.
Ceux qui s'en sortent le mieux dans la vie sont
déjà heureux quand ils ne sont pas malheureux. [retraduit]
Arabisches Sprichwort
Hast du ein Geheimnis, so ist es dein Gefangener.
Lässt du es frei, so bist du sein Gefangener.
Si tu as un secret, il est ton prisonner. Si tu
le lâches, c'est toi qu'il tient pris.
Paul Ariès, französischer Politologe, Soziologe
und Autor
Der Kult der Perfektion führt immer dazu das Trugbild der Echtheit vorzuziehen.
Le culte de la perfection porte toujours à préférer la mystification à l'authenticité.
Aristoteles, bedeutendster griechischer Philosoph (384 - 322 vor Chr.)
Wenn auf der Erde die Liebe herrschte, wären
alle Gesetze entbehrlich.
Si l'amour régnait
sur terre, toute loi serait superflue.
Zur Wahrscheinlichkeit gehört auch, dass das
Unwahrscheinliche eintritt.
Le vraisemblable
implique aussi que l'invraisemblable se produise.
Man
kann auf vielerlei Art scheitern, jedoch nur auf eine einzige Art erfolgreich
sein.
Il
y a bien de façons d’échouer, mais pour réussir il n'y en a qu'une.
Giorgio Armani, einer der erfolgreichesten und populärsten Modedesigner der Welt (11.7.1934)
Jede Frau beherrscht die Kunst, einen Mann
zu beobachten, ohne ihn anzusehen.
Toutes les
femmes maîtrisent l'art d'observer un homme sans le regarder en face.
Eleganz heisst nicht, ins Auge zu fallen, sondern
im Gedächtnis zu bleiben.
Elégance ne signifie
pas taper dans l'œil, mais rester dans la mémoire des gens.
Neil Alden Armstrong, amerikanischer Astronaut (5.8.1930)
Große Gedanken brauchen nicht nur Flügel, sondern
auch ein Fahrgestell zum Landen.
Les grandes pensées n'ont pas seulement
besoin d'ailes, mais aussi d'un train d'atterrissage.
Bettina von Arnim, deutsche Schriftstellerin
(1785-1859)
Wer wagt, selbst zu denken, der wird auch selbst handeln.
Celui qui ose penser par lui-même osera aussi
agir par lui-même.
Arthur Robert Ashe jr., prominenter US-amerikanischer
Tennispieler (10.07.1943-06.02.1993)
Starte dort, wo
du stehst. Benutze das, was du hast. Tu das, was du kannst.
Commence
là où tu te trouves. Utilise ce que tu as. Fais ce que tu peux.
Isaac Asimov, US-amerikanischer Science-Fiction-Autor und Mediziner (2.1.1920-6.4.1992)
Gewalt ist die letzte Zuflucht des Unfähigen. La violence est le dernier refuge de l'incapable.
Das größte Gut des Menschen ist sein unsteter Geist.
Le
plus grand bien de l'homme est son esprit inconstant.
Herbert Henry Asquith (eigentlich Herbert
Henry Oxford and Asquith), britischer liberaler Politiker und Premierminister
von 1908 bis 1916 (12.09.1852-15.02.1928)
Die Jugend
wäre ein nahezu idealer Zustand, wenn man sie später im Leben haben könnte.
La
jeunesse serait un état presque parfait si seulement on pouvaiy l'avoir plus
tard dans la vie.
Miguel Angel Asturias, guatemaltekischer
Schriftsteller und Diplomat (19.10.1899-9.6.1974)
Von
nichts wird man so rasch alt wie von Faulheit.
Rien ne fait vieillir aussi vite que la paresse.
Margaret Atwood, kanadische Schriftstellerin und
Literaturwissenschaftlerin (18.11.1939)
Die Zeit ist keine Linie, sondern eine Dimension, wie
die Dimension des Raumes.
Le temps n'est pas une ligne, mais une dimension,
comme la dimension de l'espace.
Berthold Auerbach (eigentlich Moses Auerbacher),
deutscher Schriftsteller (28.02.1812-08.02.1882)
Die
Liebe ist einäugig, aber Hass gänzlich blind. L'amour
est borgne, mais la haine est totelement aveugle.
Augustinus Aurelius,
römischer Theologe und Philosoph (13.11.354-28.8.430)
Liebe und tu, was du willst.
Aime
et fais ce que tu veux.
Marcel Aymé, französischer Erzähler und
Dramatiker (29.03.1902-15.10.1967)
Das größte Vergnügen
im Leben besteht darin, Dinge zu tun, die man nach Meinung anderer Leute nicht
fertig bringt.
Le plus grand plaisir dans la
vie est de faire des choses que l'on ne réaliserait pas de l'avis des autres.
[retraduit]
Sathya Sai Baba, ein indischer Guru (23.11.1926)
Hände, die helfen, sind heiliger als Lippen, die beten. Des mains qui aident sont plus saintes que des lèvres qui prient.
Lauren Bacall, amerikanische Film-
und Theaterschauspielerin (16.9.1924)
Phantasie ist der Versuchsballon,
den man am allerhöchsten steigen lassen kann.
L'imagination
est le ballon d'essai qui permet de monter le plus haut.
Ingeborg Bachmann, österreichische Lyrikerin und Schriftstellerin
(25.6.1926-17.10.1973)
Jeder, der fällt, hat Flügel. Quiconque tombe a des ailes.
Francis Bacon (eigentlich Bacon von Verulam),
englischer Staatsmann, Schriftsteller und Philosoph (22.1.1561-9.4.1626)
Der
Natur befiehlt man nur, indem man ihr gehorcht. On
ne commande à la nature qu'en lui obéissant.
Joséphine Baker, französische Tänzerin und Sängerin
(3.6.1906-12.4.1975)
Mit Geld kann man viele Freunde kaufen - aber selten ist einer sein Geld wert.
Avec de l'argent on peut acheter beaucoup d'amis - mais il y en a rarement un qui vaille son argent. [retraduit]
Michail Bakunin, russischer Revolutionär (30.5.1814-1.7.1876
)
Diejenigen, die immer nur das Mögliche fordern, erreichen
gar nichts.
Ceux qui n'exigent toujours que
le possible n'obtiennent rien du tout.
Ewald Balser, deutscher Schauspieler (05.10.1898-17.04.1978)
Wer
nichts erwartet, wird selten enttäuscht. Celui
qui n'attend rien est rarement déçu.
Honore de Balzac, französischer Schriftsteller
(20.05.1799-18.08.1850)
An Ideen fehlt es nicht, aber
an Männern, sie auszuführen!
Ce n'est pas d'idées
que l'on manque, mais d'hommes pour les réaliser. [retraduit]
Peter Bamm, deutscher Schriftsteller (1897-1975)
Frauen sind erstaunt, was Männer alles vergessen.
Männer sind erstaunt, woran Frauen sich erinnern.
Les femmes s'étonnent de tout ce que les
hommes oublient. Les hommes s'étonnent de tout ce dont les femmes se
rappellent.
Benjamin Banneker, afroamerikanischer Astronom,
Mathematiker und Autor (09.11.1731-09.10.1806)
Die
Farbe der Haut steht in keiner Verbindung mit dem Geist oder den intellektuellen
Fähigkeiten.
La couleur de la peau n'est en
aucune relation avec l'esprit ou les capacités intellectuelles.
Brigitte Bardot, französische Filmschauspielerin
(28.9.1934)
Das Unsympathische an Computern ist, dass sie nur ja
oder nein sagen können, aber nicht vielleicht.
Ce que l'ordinateur
a de peu plaisant, c'est qu'il ne sait dire que oui ou non, jamais un peut-être.
Bruce Fairchild Barton, US-amerikanischer
Politiker, Autor und Werbefachmann (05.08.1886-05.07.1967)
Wenn
du deinem Sohn oder deiner Tochter nur ein Geschenk machen kannst, lass es Begeisterungsfähigkeit
sein.
Si tu ne peux donner qu'une chose à ton
fils ou à ta fille, donne-lui la capacité de s'enthousiasmer.
Bernard Baruch (eigentlich Bernard Mannes
Baruch), US-amerikanischer Finanzier und Börsenspekulant (19.08.1870-20.06.1965)
Hüte
dich vor Leuten, die dir Versprechungen machen, ohne Gegenleistungen zu fordern.
Méfie-toi
des gens qui te font des promesses sans demander de contre-partie.
Charles Baudelaire, französischer Schrifsteller
(9.4.1821-31.8.1867)
Die Männer, die mit den Frauen am besten auskommen, sind dieselben, die wissen, wie man ohne sie auskommt.
Les
hommes qui s'en sortent le mieux avec les femmes sont ceux-là mêmes qui savent
comment s'en sortir sans elles. [retraduit]
Gabi Bauer ,
Deutsche Journalistin und Moderatorin (21.7.1962)
Journalismus ist ein Luxusjob, der es einem
ermöglicht, flexibel daheim und im Sender zu arbeiten...
Le journisme est
un métier de luxe qui vous permet de travailler de façon flexible
chez vous et au studio...
Boris Becker, deutscher Tennisspieler (22.11.1967)
Der Zahn der Zeit läuft auch an mir nicht vorbei.
Je
n'échappe pas moi non plus à la morsure du temps.
Wenn ich nicht verliere, kann der andere nicht
gewinnen.
Si je ne perds pas, l'autre ne
peut pas gagner.
Samuel Beckett, irischer Schriftsteller und Dramatiker (13.4.1906-22.12.1989)
Wörter
sind alles, was wir haben.
Les
mots, c'est tout ce que nous avons.
Mancher ist von Antworten so fasziniert, dass er
die Fragen dazu erfindet.
Maints sont à
tel point fascinés par les réponses qu'ils inventent les questions qui vont
avec.
Henry Ward Beecher, kongregationalistischer
US-amerikanischer Prediger (24.06.1813-08.03.1887)
Mache
es dir zur Aufgabe höheren Ansprüchen zu genügen, als andere an dich stellen.
Donne-toi
pour tâche de satisfaire à des exigences plus élevées que celles que les autres
ont envers toi.
David Belasco, US-amerikanischer Dramatiker,
Regisseur und Theaterproduzent (25.07.1853-14.05.1931)
Wenn
Sie Ihre Idee nicht auf die Rückseite meiner Visitenkarte schreiben können,
haben Sie kein klares Konzept.
Si vous ne pouvez
pas écrire votre idée au verso de ma carte e visite, vous n'en avez pas une
conception bien précise.
Jacinto Benavente (geboren als Jacinto Benavente
y Martinez), spanischer Dramatiker und Journalist (12.08.1866-17.05.1954)
Wenn
du willst, dass dir jemand nicht mehr unsympathisch ist, tue ihm Gutes.
Si
tu veux que quelqu'un ne te soit plus antipathique, fais-lui du bien.
Walter Benjamin (†27.9.1940), deutscher
Literaturkritiker und Schriftstelle (15.7.1892-27.9.1940)
Der
Begriff des Fortschritts ist in der Idee der Katastrophe zu fundieren. Dass
es 'so weiter' geht, ist die Katastrophe.
La
notion dès est à fonder sur l'idée de catastrophe. Que ça "continue comme
ça", voilà la catastrophe.
Senta Berger, österreichische Schauspielerin und Produzentin (13.5.1941)
Flirt ist das Training mit dem Unrichtigen für den Richtigen. Flirter, c'est s'entraîner avec le mauvais pour le bon.
Der Reißverschluss wurde erfunden, weil Männer
keine Geduld haben.
La fermetire éclair
a été inventée parce que les hommes n'ont pas de patience.
Ingmar Bergman (eigentlich Ernst Ingmar Bergman), schwedischer Filmregisseur und Drehbuchautor (14.7.1918 - 30.07.2007)
Der Mensch hat sich frei gemacht, furchtbar, schwindelnd frei.
L'homme s'est libéré, terriblement,
vertigineusement.
Es gibt keine Grenzen. Nicht für den Gedanken,
nicht für die Gefühle. Die Angst setzt die Grenzen.
Il
n'y a pas de limites. Ni pour les pensées, ni pour les sentiments. C'est
la peu qui crée les limites.
Ingrid Bergman, schwedische Schauspielerin (29.8.1915-29.8.1982)
Glück ist immer das, was man dafür hält.
Le bonheur, c'est toujours
ce qu'on prend pour tel.
Marcus Berthold, Visionär, IdeenManager
und Experte für 'Open Innovation', also der aktiven Nutzung der Außenwelt zur
Vergrößerung des eigenen Innovationspotenzials von Unternehmen. Gründer der
Ideenplattform brainfloor.com (04.07.1972)
Wer seine
Kunden faszinieren will braucht außergewöhnliche Ideen. Celui
qui veut fasciner ses clients a besoin d'idées extra ordinaires.
Bernardo Bertolucci, italienischer Regisseur
und Schriftsteller (16.3.1940)
Wenn man einen Film
dreht, hat man ein Gefühl, als ob man ein Segelboot manövriert.
Quand on
tourne un film, on a l'impression de manœuvrer un voilier.
Georgie Best (eigentlich George Best), nordirischer Fußballspieler
(22.05.1946-25.11.2005)
Ich habe viel Geld für Alkohol, Frauen und schnelle
Autos ausgegeben. Den Rest habe ich einfach verprasst.
J'ai dépensé
beaucoup d'argent pour l'alcool, les femmes et les voitures rapides. Le reste,
je l'ai simplement dilapidé.
Friedl Beutelrock, deutsche Schriftstellerin
(1899-1958)
Am meisten fühlt man sich von Wahrheiten getroffen,
die man sich selbst verheimlichen wollte.
Ce sont
les vérités que l'on veut se cacher à soi-même qui
vous affectent le plus.
Jeff Bezos, Gründer und Präsident des US-amerikanischen
Unternehmens amazon.com (12.01.1964)
Was gefährlich
ist, ist sich nicht zu entwickeln. Ce qui est dangereux,
c'est de ne pas évoluer.
Wolf Biermann, deutscher Lyriker und Liedermacher (geboren 1936)
Nur wer sich ändert, bleibt sich treu.
Seul celui qui change reste fidèle à
lui-même.
Frank Bindel, deutscher Manager in der Telekommunikationsindustrie
und zuständig für Innovationen (04.08.1961)
Hinter
dem eigenen Horizont geht es noch weiter.
Il
y a encore quelque chose au-delà de son propre horizon.
Dr. Maximilian Oskar Bircher-Benner, Arzt, Naturheilkundler,
Erfinder des Birchermüesli, entdeckte, dass man mit Hilfe von Rohkost
viele Krankheiten heilen kann (22.08.1867-24.01.1939)
Die Ernährung ist nicht das Höchste, aber sie ist der Boden, auf
dem das Höchste gedeihen oder verderben kann.
L'alimentation
n'est pas le summum, mais elle est le sol nourricier sur lequel le summum peut
prospérer ou s'avarier.
Billy ( eigentlich Walter Fürst), Schweizer
Aphoristiker (09.12.1932)
Denken ist die gerechte Strafe
für Leute ohne Ideen. [Buch "Wir Kleindenker"]
Penser
est la juste punition des gens sans idées.
Otto von Bismarck (eigentlich Otto Eduard Leopold Bismarck-Schönhausen), deutscher Staatsmann, Gründer und erster Kanzler des deutschen Reichs (1.4.1815-30.7.1898)
Ich jage niemals zwei Hasen auf einmal.
Je ne chasse jamais deux lièvres à la fois.
Mit den Gesetzen ist es wie mit Würstchen. Es ist besser, wenn man nicht sieht, wie sie gemacht werden.
Il
en est des lois comme des saucisses: il est préférable de ne pas
savoir comment on les fait.
Man muss Unmögliches verlangen, um das Mögliche
zu erreichen.
Il faut demander l'impossible
pour obtenir le possible.
William Blake, englischer Maler, Dichter, Zeichner und Buchillustrator (28.11.1757-12.8.1827)
Es
ist leichter, einem Feind zu vergeben als einem Freund.
Il est plus facile
de pardonner à un ennemi qu'à un ami.
Kenneth Blanchard, Schriftsteller und international anerkannter Ausbilder
und Management-Berater
Der
beste Weg, um anderen Menschen ein Verantwortungsbewusstsein zu vermitteln, ist,
ihnen Verantwortung zu übertragen.
La
meilleure façon de développer le sentiment de responsabilité chez quelqu'un
c'est de lui confier des responsabilités.
Humphrey Bogart (eigentlich Humphrey de Forest Bogart), US-amerikanischer Filmschauspieler
(25.12.1899-14.1.1957)
Frauen, die lange ein Auge zudrücken, tun´s
am Ende nur noch, um zu zielen.
Les femmes qui ferment longtemps l'œil ne le
font finalement plus que pour mieux viser.
Karl Böhm, österreichischer Dirigent (28.08.1894-14.08.1981)
Glück ist ein Maßanzug. Unglücklich sind meist die, die den
Maßanzug eines anderen tragen möchten.
Le bonheur
est un costume sur mesure. Sont malheureux la plupart du temps ceux qui voudraient
porter le costume sur mesure d'un autre.
Niels Bohr, dänischer Physiker
(7.10.1885-18.11.1962)
Wir sind gleichzeitig Zuschauer und Schauspieler im großen Drama des Seins.
Nous
sommes tout à la fois spectateurs et acteurs du grand drame de la vie.
Napoléon Bonaparte, Kaiser der Franzosen (15.8.1769-5.5.1821)
Solange
es aufwärts geht, können wir immer noch anhalten, abwärts jedoch
nicht.
Nous
pouvons toujours nous arrêter pendant la montée, jamais pendant la descente.
[retraduit]
Das Wort "unmöglich" gibt es nur im Wörterbuch
von Narren.
Le mot "impossible"
n'existe que dans le lexique des fous. [retraduit]
Luc Bondy,
Schweizer Theaterregisseur (17.7.1948)
Auf das Wesentliche stößt man zufällig.
C'est
par hasard qu'on tombe sur l'essentiel.
Jorge Luis Borges, eigentlich Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo, argentinischer Schriftsteller, der phantastische Erzählungen, Essays und Gedichte verfasste (24.8.1899-147.1986)
Ich
habe nie daran gedacht, mich durch das Schreiben dem Volk zu nähern. Ehrlich
gesagt habe ich niemals die Absicht gehabt, mich jemandem zu
nähern.
Je
n'ai jamais pensé en écrivant m'approcher du peuple. En fait, pour tout vous
dire, je n'ai jamais pensé m'approcher de quelqu'un.
Jedes
Wort war einmal ein Neologismus.
Chaque
mot fut un jour un néologisme.
Ein
guter Mann ist intelligent und ein böser Mann ist gleichsam ein Idiot. Moralische und
geistige Eigenschaften passen zusammen
L'homme
bon est intelligent, l'homme mauvais est, de même, un imbécile. Qualités
morales et qualités intellectuelles vont de pair.
Hölle und Paradies sind unverhältnismäßig, scheint
mir. Menschliches Handeln verdient derartiges nicht.
L'enfer
et le paradis me semblent disproportionnés. Les actions humaines ne méritent
pas tant.
Das Original ist keine treue Wiedergabe der Übersetzung.
L'original est infidèle à la traduction.
Leider ist es möglich mit achtzig verliebt zu sein. Genau
darum schreibe ich - um die Liebe zu vergessen.
Malheureusement, il est possible de tomber amoureux à quatre-vingts ans. J'écris précisement pour m'en distraire.
Wenn Du einschläfst, vergisst Du Dich, wenn Du aufwachst, erinnerst Du Dich an Dich.
On s'oublie soi-même lorsqu'on s'endort. Et au réveil on se souvient de soi.
Lesen ist Denken mit fremdem Gehirn. Lire c'est penser avec le cerveau d'un autre.
Robert Bosch, deutscher Unternehmer (Gründer der Robert Bosch AG), Erfinder (u.a. Magnetzünder) und Stifter hoher Beträge für gemeinnützige Zwecke (23.09.1861-12.03.1942)
Wer aufhört, besser zu werden, hat aufgehört, gut zu sein! Celui qui arrête de s'améliorer a cessé d'être bon.
Ich zahle nicht gute Löhne, weil ich viel Geld
habe, sondern ich habe viel Geld weil ich gute Löhne zahle.
Je
ne paye pas de bons salaires parce que j'ai beaucoup d'argent, mais j'ai
beaucoup d'argent parce que je paye de bons salaires.
Johannes Bosco (eigentlich Giovanni Melchiorre
Bosco), italienischer Priester und Ordensgründer, meist nur "Don Bosco"
genannt (16.08.1815-31.01.1888)
Man erreicht mehr mit
einem freundlichen Blick, mit einem guten Wort der Ermunterung, das Vertrauen
einflößt, als mit vielen Vorwürfen.
Ein
Blick der Liebe und ein Wort der Ermunterung erreichen mehr als viele Vorwürfe.
On arrive
à plus de choses avec un regard aimable, avec un bon mot d'encouragement qui
inspire la confiance qu'avec ders reproches.
Phil Bosmans, belgischer, katholischer Ordenspriester,
Verfasser geistlicher Schriften und Telefonseelsorger (01.07.1922)
Länger
durchhalten ist das Geheimnis aller Siege. Tenir
plus longtemps est le secret de toutes les victoires.
Paul Charles Joseph Bourget, französischer
Schriftsteller (02.09.1852-25.12.1935)
In gewissen
Momenten, bedeuten Worte nichts; es ist der Ton in dem sie geäußert werden.
A
certains moments, le mots ne signifient rien; c'est le ton sur lequel ils sont
dits.
Walter Boveri, Industrieller und Gründer
von Brown, Boveri & Cie (BBC) (21.02.1865-28.10.1924)
Jeder
ist seines Glückes Schmied – doch leider haben die wenigsten auch nur die einfachsten
Grundregeln des Schmiedens begriffen.
Chacun
est forgeron de son bonheur, malheureusement très peu de gens disposent ne serait-ce
que des règles les plus élémentaires du métier de forgeron.
Tom Bradley, fünfmaliger Bürgermeister von
Los Angeles und erster farbiger Bürgermeister (29.12.1917-29.09.1998)
Das
einzige, was dich davon abhält deine Träume zu verwirklichen, bist du.
La
seule chose qui te retienne de réaliser tes rêves, c'est toi.
Marlon Brando, US-amrikanischer Schauspieler.
Er gilt als einer der bedeutendsten Charakterdarsteller des 20. Jahrhunderts
(03.04.1924-01.07.2004)
Nur wer seinen eigenen Weg
geht, kann von niemandem überholt werden.
Seul
celui qui suit son propre chemin ne peut être dépassé par personne.
Willy Brandt (eigentlich Herbert Ernst Karl Frahm), deutschersozialdemokratischer Politiker und Bundeskanzler (18.12.1913-8.10.1992)
Wo die Zivilcourage keine Heimat hat, reicht die Freiheit
nicht weit.
Là où le courage civique n'est pas
chez lui, la liberté ne va pas loin.
Vor dem Denkmal für die im Warschauer Getto
Umgekommenen kniete ich nieder. Ich habe mich dieser Handlung nicht
geschämt.
Je me suis agenouillé devant le monument érigé
en mémoire
de ceux qui moururent dans le ghetto de Varsovie. Je n'ai jamais eu honte de
ce geste.
Demokratie darf nicht so weit gehen, dass in der
Familie darüber abgestimmt wird, wer der Vater ist.
La
démocratie ne doit pas arriver au point où l'on vote dans la famille pour
décider qui est le père.
Georges Brassens, französischer Liedermacher
und Sänger (22.10.1921-29.10.1981)
Eine
Frau ist ein Geschenk, das euch aussucht. La
femme est un cadeau qui vous choisit
Birgit Breuel, deutsche Politikerin (CDU),
ehemalige Präsidentin der Treuhandanstalt und Generalkommissarin der Expo 2000
in Hannover, später in zahlreichen Ehrenämtern tätig (07.09.1937)
Wenn
man in die falsche Richtung läuft, hat es keinen Zweck, das Tempo zu erhöhen.
Si
on va dans la mauvaise direction, ça ne sert à rien d'accélérer l'allure.
Breyten Breytenbach, südafrikanischer Schriftsteller
(18.9.1939)
Wer das Menschsein eines anderen ignoriert, verneint
das eigene.
Celui qui ignore l'humanité d'un autre renie la
sienne propre.
Rita Mae Brown, US-amerikanische Schriftstellerin und Frauenrechtlerin
(28.11.1944)
Wahnsinn ist, wenn man immer wieder das Gleiche tut,
aber andere Resultate erwartet.
La
folie, c'est quand on fait toujours la même chose pour en attendre des
résultats différents.
Christine Brückner, deutsche Schriftstellerin
(10.12.1921-21.12.1996)
Schweigen ist das einzige Argument,
das sich nicht widerlegen lässt.
Le silence
est le seul argument que l'on ne puisse réfuter.
Giordano Bruno, italienischer
Philosoph (1548-1600)
Die allgemeine Meinung ist nicht die wahrste.
L'opinion générale n'est pas le vrai
absolu.
Warren Buffet, US-amerikanischer Investor,
mit einem geschätzten Privatvermögen von 52 Mrd. US-$ (Forbes, 2007) zweitreichster
Mensch der Welt (30.08.1930)
Frage nie deinen Friseur,
ob du einen Haarschnitt brauchst.
Ne demande
jamais à ton coiffeur si tu as besoin d'une coupede cheveux.
Jimmy Buffett, US-amerikanischer Country-
und Popsänger (25.12.1946)
Die guten Seiten des Lebens
zu erkennen nimmt nicht mehr Zeit in Anspruch, als die schlechten zu sehen.
Reconnaître
les bons côtés de la vie ne prend pas beaucoup plus de temps que d'en voiir
les mauvais.
Edward Bulwer-Lytton, englischer Schriftsteller und Politiker (25.5.1803-18.1.1873)
Die
Menschen, die am leichtesten getäuscht werden können, sind wir
selbst.
La
personne la plus facile à tromper c'est soi-même.
Aenne Burda (geboren als Anna Magdalene
Lemminger), Mitbegründerin des Verlages BURDA-Moden und Ehegattin von Franz
Burda (28.07.1909-03.11.2005)
Alten Menschen den Lebensabend
zu verschönern, sollte keine Pflicht, sondern Selbstverständlichkeit sein.
Agrémenter
la vie des personnes âgées sur le tard de leur vie ne devrait pas
être un devoir mais aller de soi.
Frank Gelett Burgess, amerikanischer Künstler,
Kritiker und Poet (30.01.1866-18.09.1951)
Immer in
Gedanken zu lächeln, erhält dem Gesicht die Jugend.
De
toujours sourir en pensée garde au visage sa jeunesse.
William Seward Burroughs (eigentlich William Lee),
US-amerikanischer Schriftsteller (5.2.1914-2.8.1997)
Künstler leben, wenn sie es ernst meinen, gefährlich
und kommen ohne Mut nicht aus.
Les artistes qui prennent leur art au sérieux
vivent dangereusement et ne s'en sortent pas sans courage.
Wilhelm Busch, deutscher Dichter, Karikaturist und Zeichner, Autor volkstümlicher Bildergeschichten (1832-1908)
Tugend will ermuntert sein,
Bosheit kann man
schon allein.
La
vertu veut être encouragée; pour la méchanceté,
on y parvient bien tout seul.
Wer zu spät kommt, sieht nach der Uhr.
Celui qui arrive en retard regarde l'heure.
Glück entsteht oft durch Aufmerksamkeit in
kleinen Dingen, Unglück oft durch Vernachlässigung kleiner Dinge.
Le bonheur nait souvent de l'attention aux
petites choses, le malheur souvent de la négligence des petites choses.
Samuel
Butler, englischer Satiriker (1612 - 1680)
Freundschaft ist wie Geld, leichter gewonnen als erhalten.
L'amitié,
c'est comme l'argent: on la gagne plus facilement qu'on ne la conserve.
Es
kommt dir nicht auf die sieben oder siebenundsiebzig Wunder einer Stadt
an, sondern auf die Antwort, die sie auf eine deiner Fragen gibt.
Une ville n'est pas belle par les (sept
ou soixante-dix-sept) merveilles qu'elle te propose, mais par les réponses qu'elle te donne.
Carl Moritz von Cammerloher, österreichischer
Maler (29.11.1882-30.05.1945)
Aller Anfang ist leicht.
Erst die Vollendung ist schwer.
Tout début
est facile. Seul l'achèvement est difficile.
Albert Camus, französischer Existentialist (7.11.1913-4.1.1960)
Nichts ist so verächtlich wie auf Furcht beruhender
Respekt.
Rien n'est aussi méprisable que le respect
inspiré par la crainte. [retraduit]
Das Gegenteil von einem zivilisierten Volk ist ein schöpferisches Volk.
Le contraire d'un peuple civilisé, c'est un peuple créateur.
Elias Canetti, bulgarisch-österreichischer Schriftsteller und Literaturnobelpreisträger (25.7.1905-14.8.1994)
Alle vergessenen Gedanken tauchen empor, am anderen Ende
der Welt.
Toutes les pensées oubliées resurgissent,
à l'autre bout du monde.
Truman Capote (eigentlich Truman Streckfus Persons), US-amerikanischer Schriftsteller (30.9.1924-25.8.1984)
Alle Menschen haben die Anlage, kreativ zu arbeiten, nur
merken es die meisten nie.
Tous les hommes ont une disposition pour le travail
créatif, sauf que la plupart ne s'en rendent pas compte.
Wem das Lächeln fehlt, dem fehlt ein Flügel.
A
qui manque le sourire manque une aile.
Ehe man den Kopf schüttelt, vergewissere man sich,
ob man einen hat.
Avant de secouer la tête,
assurez-vous que vous en avez bien une.
Claudia Cardinale (eigentlich Claude Josephine Rose Cardinale), italienische Filmschauspielerin
(15.4.1938)
Die Männer tun meistens das, was man erwartet, und selten das, was man erhofft.
Les
hommes font le plus souvent ce à quoi on s'attend, mais rarement ce qu'on espère.
Thomas Carlyle, schottischer Essayist und
Historiker, der im viktorianischen Großbritannien sehr einflussreich war (04.12.1795-05.02.1881)
Fang
an. Dadurch allein kann das Unmögliche möglich werden.
Commence
! Ce n'est qu'ainsi que l'impossible peut être rendu possible.
Andrew Carnegie, US-amerikanischer Industrieller
und Stahlmagnat (25.11.1835-11.08.1909)
Wenn wir unsere
Feinde hassen, geben wir ihnen eine große Macht über unser Leben: Macht über
unseren Schlaf, unseren Appetit, unsere Gesundheit und unsere Geistesruhe.
Quand
nous haïssons nos ennemis, nous leur donnons un grand pouvoir sur notre vie
- sur notre sommeil, notre appétit, notre santé et notre tranquillité d'esprit.
Rudi Carrell, niederländischer Showmaster (1934)
Nachrichtensprecher fangen stets mit 'Guten Abend' an
und brauchen dann 15 Minuten, um zu erklären, daß es kein guter Abend ist.
Les
présentateurs des actualités commencent toujours par vous souhaites le bonsoir avant
de passer un quart d'heure à vous expliquer que la soirée n'est pas bonne.
Benny Carter (eigentlich Bennett Lester
Carter), US-amerikanischer Jazzmusiker (Saxophonist, Bandleader, Arrangeur und
Komponist) (08.08.1907-12.07.2003)
In meinem Alter
begreife ich, dass Zeit mein kostbarster Besitz ist.
A
mon âge je réalise que le temps est mon bien le plus précieux.
Giacomo Girolamo Casanova, italienischer
Schriftsteller (1725-1798)
Die Liebe besteht zu drei Vierteln aus Neugier.
L'amour est fait à soixante-quinze pour
cent de curiosité
Steve Case, Gründer des US-amerikanischen
Onlinedienstes AOL (America Online) (21.08.1958)
Das
"halb leere Glas" ist für uns Amerikaner immer halbvoll. Wer Frust
schiebt, wird nie Erfolg haben, weil er niemanden motiviert.
Le
"verre à moitié vide" est toujours à moitié plein pour nous autres
Américains. Celui qui pratique la frustration n'aura jamais du succès parce
qu'il ne motive personne.
Camilio Benso Graf von Cavour, talienischer Staatsmann, Architekt der italienischen Verfassung und erster Ministerpräsident Italiens (10.08.1810-06.06.1861)
Wer den Menschen vertraut,
macht weniger Fehler als derjenige, der ihnen misstraut.
Celui
qui fait confiance aux gens commet moins d'erreurs que celui qui se méfie d'eux.
Keine nützlichen Reformen wurden jemals ausgeführt,
ohne ihren Urhebern Gegner, Feindschaften und bittere Unannehmlichkeitenzu
bereiten.
Aucune réforme utile n'a jamais
été mise en place sans procurer à ses auteurs des adversaires, des inimitiés
et d'amers désagréments.
Miguel de Cervantes Saavedra, spanischer Schriftsteller (29.9.1547-22.4.1616)
Liebe
ist nie verschwendet. [No
hay amor perdido entre nosotros.]
Entre
nous, il n'y a pas d'amour perdu.
Die Feder ist die Sprache der Seele.
La plume est la langue de l'esprit.
Claude Chabrol,
französischer Regisseur (24.6.1930)
Schraubverschlüsse? Das wäre das Ende der französischen Kultur.
Des bouchons à vis? Ce serait
la fin de la culture française.
[retraduit]
Marc Chagall,
russisch-jüdischer Maler und Grafiker (7.7.1887
- 28.3.1985)
In der Kunst wie im Leben ist alles möglich, wenn es auf Liebe gegründet ist.
Dans l'art comme dans la vie, tout est possible, si à la base il y a l'amour.
Nicholas Chamfort, französischer Schriftsteller
(1741-1794)
Der verlorenste aller Tage ist der, an dem man nicht gelacht
hat.
La journée la plus perdue d'entre toutes
est celle où l'on n'a pas ri. [retraduit]
La plus perdue de toutes les journées est celle où l'on n'a pas ri. [Maximes et pensées,
Livre de Poche n°2782, p. 40)
Coco Chanel (eigentlich Gabrielle Bonheur Chasnel), französische Modeschöpferin (19.8.1883-10.1.1971)
Lebenskunst ist die Kunst des richtigen Weglassens.
L'art de vivre c'est l'art de savoir ce qu'il faut
vraiment laisser de côté. [retraduit]
Wie
viele Sorgen verfliegen, wenn man sich dazu entschließt, nicht etwas, sondern
jemand zu sein.
De
combien de préoccupations l'on se libère quand on décide, non d'être quelque
chose, mais d'être quelqu'un.
Die
Schönheit dient den Frauen dazu, von den Männern geliebt zu werden; die Dummheit,
sie zu lieben.
La
beauté sert aux femmes pour se faire aimer des hommes, la stupidité pour les
aimer.
Geraldine Chaplin, US-amerikanische Schauspielerin,
Tochter von Charly Chaplin und seiner vierten Frau Oona O’Neill (31.07.1944)
Die
Wahrheit ist selten so oder so. Meistens ist sie so und so.
La
vérité est rarement couci ou couça. La plupart du temps elle est et couci et
couça.
Erwin Chargaff, österreichisch-amerikanischer
Biochemiker, Essayist und Kritiker der Gentechnologie, weltberühmt durch seine
Entschlüsselung der DNS-Struktur (11.08.1905-20.06.2002)
Gott
hat die Zeit geschaffen, der Teufel den Kalender. Dieu
a créé le temps, le diable a créé le calendrier.
François René Vicomte de Chateaubriand,
französischer Schriftsteller und Politiker
Wenn ich Narr genug wäre, noch an das Glück zu glauben,
so würde ich es in der Gewohnheit suchen.
Si j'avais encore la folie de croire au bonheur, je le chercherais dans
l'habitude.
Chinesische Weisheit
Ein Weg entsteht, indem man ihn geht.
Un chemin se fraye en étant parcouru.
Agatha Christie,
britische Kriminalschriftstellerin
(15.9.1890-12.1.1976)
Scherben bringen Glück - aber nur dem
Archäologen.
La casse / vaisselle cassée apporte le bonheur -
mais seulement à l'archéologue. [littéralement intraduisible:
au contraire du proverbe allemand, la casse d'un miroir en France apporte sept
ans de malheur]
Sir Winston Leonard Spencer Churchill, britischer Politiker, Staatsmann, Historiker und Publizist (30.11.1874-24.1.1965)
Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die
Seele Lust hat, darin zu wohnen.
Il faut
offrir quelque chose de bon au corps afin que l'âme ait envie d'y
résider.
Eine gute Rede ist eine Ansprache, die das Thema
erschöpft, aber keineswegs die Zuhörer.
Un bon discours est une allocution qui épuise
le sujet, mais nullement les auditeurs.
Nach einer guten Rede sei das Thema erschöpft,
nicht der Zuhörer.
Qu'un bon discours
épuise le sujet, non l'auditeur.
In Kriegszeiten ist die Wahrheit so kostbar, dass sie stets von einer Leibwache
aus Lügen beschützt werden sollte.
En temps
de guerre la vérité est si précieuse qu'elle devrait tout le temps être
protégée par une compagnie de mensonges.
Der Preis der Größe heißt Verantwortung.
Le
prix de la grandeur s'appelle responsabilité.
Die
Italiener verlieren Kriege als wären es Fußballspiele und Fußballspiele als
wären es Kriege.
Les
Italiens perdent les guerres comme si elles étaient des parties de football, et
les parties de football comme si elles étaient des guerres.
Ein
Politiker muss in der Lage sein, vorherzusagen, was morgen, in der
kommenden Woche, im nächsten Monat und in einem Jahr geschehen wird, um
dann wiederum zu erklären, warum es nicht passiert ist.
L'homme
politique doit être capable de prédire ce qui se passera dans un
jour, un mois ou un an, pour expliquer ensuite pourquoi cela ne s'est
pas passé ainsi.
Die meisten Menschen sind bereit zu lernen,
aber nur die wenigsten, sich belehren zu lassen.
La plupart des gens sont
disposés à apprendre, mais très peu à se faire donner
des leçons.
Wenn zwei Menschen immer dasselbe denken, ist einer von ihnen überflüssig.
Si
deux personnes pensent toujours la même chiose, l'une des deux est superflue.
Ein Experte ist ein Mann,
der hinterher genau sagen kann, warum seine Prognose nicht gestimmt hat.
Un
expert est un homme capable de dire très précisément après-coup pourquoi
ses prévisions étaient erronées.
Marcus Tullius Cicero, römischer Staatsmann, Anwalt, Redner und Philosoph (03.01.106 - 07.12.43 v. Chr.)
Einen sicheren Freund erkennt man in unsicherer Sache. Un ami sûr se reconnaît dans une affaire incertaine.
Wenn du etwas lernen möchtest, solltest du lehren. Si tu veux apprendre, enseigne.
Reden lernt man durch reden. L'art du discours s'apprend en discourant
Suche nicht andere, sondern dich selbst zu übertreffen.Die Menschen sind alle so geartet, dass sie lieber
eine Lüge als eine Absage hören wollen.
Les
hommes sont ainsi faits qu'ils préfèrent entendre un mensonge plutôt qu'un
refus.
Hans Clarin, deutscher Schauspieler, seine
Stimme lieh er unter anderem dem Kobold Pumuckl (14.09.1929-28.08.2005)
Diskussionen
haben nur dann einen Sinn, wenn man nicht von vornherein entschlossen ist, recht
zu behalten.
Les discussions n'ont un sens que
se l'on n'a pas décidé d'emblée qu'on a raison.
Glenn Close, US-amerikanische Schauspielerin
(19.3.1947)
Man darf nicht mehr Glück verbrauchen, als man erzeugt.
On
ne doit pas consommer plus de bonheur qu'on n'en produit.
Jean Cocteau, französischer Schriftsteller, Dichter, Grafiker, Maler und Regisseur (5.7.1889-11.10.1963)
Man muss wissen, wie weit man zu weit gehen kann. Il faut savoir jusqu'où on peut aller trop loin. [retraduit]
Die meisten Menschen leben in den Ruinen ihrer Gewohnheiten.
La plupart
des gens vivent dans les ruines de leurs habitudes. [retraduit]
Leonhard Cohen, kanadischer Songwriter,
Musiker und Poet.(21.09.1934)
Verhalte dich so, wie
du sein willst, und bald wirst du so sein, wie du dich verhältst.
Comporte-toi
comme tu veux être et bientôt tu seras comme tu te comportes.
Luigi Colani (eigentlich Lutz Colani),
deutscher Designer (2.8.1928)
Die gerade Linie hat keine Daseinsberechtigung in
unserem Universum
La ligne droite n'a pas droit à l'existence dans
notre univers.
Sidonie-Gabrielle Colette,
französische Schriftstellerin (28.1.1873-3.8.1954)
Eine Frau, die glaubt intelligent zu sein,
beansprucht die gleichen Rechte wie ein Mann. Eine Frau, die
intelligent ist, verzichtet darauf.
Une
femme qui se croit intelligente réclame les mêmes droits qu'un homme. Une femme
qui est intelligente y renonce. [retraduit]
Arthur Conan Doyle (eigentlich Sir Arthur
Ignatius Conan Doyle), britischer Arzt und ein Schrifsteller (22.05.1859-07.07.1930)
Es
ist schon lange einer meiner Grundsätze, dass die kleinsten Dinge bei weitem
die wichtigsten sind.
C'est depuis longtemps
un de mes principes fonamentaux que les plus petites choses sont de loin les
plus importantes.
Víctor García de la Concha, spanischer Literaturgeschichtler (1934)
Alles, was es gibt, und alles, was wir sind, ist letzten Endes Sprache.
Tout ce qui est et tout ce que nous sommes, en définitive, n'est que parole.
Edwin Conklin, amerikanischer Biologe (1863 - 1952)
Die Entstehung des Lebens auf der Erde mit dem Zufall erklären heißt,
von der
Explosion einer Druckerei das Zustandekommen eines Lexikons zu erwarten.
Expliquer
la naissance de la vie sur terre par le hasard revient à espérer
de l'explosion d'une imprimerie la réalisation d'une encyclopédie.
Joseph Conrad, geboren als Józef Teodor
Nalecz Konrad Korzeniowski, englischsprachiger Schriftsteller ukrainischer Herkunft (03.12.1857-03.08.1924)
Nichts
wird so leicht für Übertreibung gehalten wie die Schilderung der reinen Wahrheit.
Rien
n'est aussi facilement pris pour de l'exagération que la relation de la pure
vérité.
James Fenimore Cooper, US-amerikanischer
Schriftsteller (15.09.1789-14.09.1851)
Gewohnheit ist
der dickste Leim, den ich kenne. L'habitude est
la glu la plus épaisse que je connaisse.
Pierre Baron de Coubertin, französischer Pädagoge,
Historiker und Sportfunktionär (1.1.1863-2.9.1937)
Um einander zu achten, muss man sich
zunächst kennen.
Pour s'estimer les uns les autres, il faut d'abord se
connaître les uns les autres. [retraduit]
Georges Courteline (eigentlich Georges Victor Marcel Moineau), französischer Dramaturg und Romancier (25.06.1858-25.06.1929)
Gewiss ist es bitter, nicht mehr geliebt zu werden,
während man selbst liebt; doch unvergleichlich bitter ist es, geliebt zu
werden, während man selbst nicht mehr liebt.
Certes
il est amer de ne plus être aimé quand on aime soi-même. Mais l'amertume
d'être aimé quand on n'aime plus soi-même est incomparable. [retratuit]
Liebe ist der für manche Männer unvorstellbare
Zustand, in dem man bereit ist, die Frau im Singular zu akzeptieren.
L'amour
est pour bien des hommes un était inimaginable où l'on est prêt à accepter
aussi la femme au singulier. [retratuit]
Jacques Yves Cousteau, französischer Meeresforscher.
In seinen Filmen war eine rote Wollmütze sein Markenzeichen. (11.06.1910-25.06.1997)
Das
Übel kommt nicht von der Technik, sondern von denen, die sie missbrauchen -
mutwillig oder auch nur fahrlässig.
Le mal ne
vient pas de la technique, mais de ceux qui en font mauvais usage, que ce soit
de propos délibéré ou seulement par négligence. [retratuit]
Liens
zitate.tv - die
große Zitate-Community
Zitate bei Prisma-Seminare
Reff's
Humordatenbank Choix de citations
Zitate
Sprüche,
Zitate, Aphorismen
Zitate,
Witze & Erfahrungen
Zitate,
Aphorismen und Bonmots
Bibelzitate
Die große Zitate-Sammlung
Zitate-Raten
Ein Feature der Poetry Company
Wetter- und Bauernregeln
Sprücheportal
Zitatensammlung von Robert
Lembke
Das Zitat Sammlung von Zitaten, Sinnsprüchen, Weisheiten, Bauernregeln und
Werbeslogans
Sprichwörter,
Redensarten, Zitate
Redensarten,
Redewendungen, idiomatische
Ausdrücke, feste Wortverbindungen -
avec moteur de recherche interne
382 deutsche Aphorismen
Lexikon der dunklen Zitate
nur-Zitate
15.4.2001 - 30.1.2010